Добавить отзыв Найти отзыв

Рабикон К — отзывы сотрудников о работе в компании

(Рейтинг: 0) (Количество проголосовавших: 0)

+7 (495) 234-64-12 +7 (495) 234-64-29 +7 (495) 234 1409
Москва,

: Бюро переводов
я владелец!
Подписаться на отзывы о компании


Ознакомьтесь с отзывами о работодателе Рабикон К. Если у вас есть опыт работы в компании - оставьте свой отзыв о работе.

Добавить отзыв без регистрации (анонимно)

Ваш рейтинг компании:

Я Турейский Павел Витальевич проживаю в г. Киев, Украина. 10 января 2012 г. со мной, Турейским Павлом Витальевич, связалась менеджер бюро переводов "ООО Рабикон К" Людмила Шашкова, и предложила сделать удаленный перевод текста на 213 страницах, после этого отослала мне текст для ознакомления. В тот же день составить договор на оказания переводческих услуг не удалось, так как, по словам менеджера, цитирую: «директор должен приехать в понедельник 16-го, а печать имеет право ставит только он». 16-го января мне выслалы по электронной почте договор с печатью, я в него вписал свои паспортный данные, поставил подпись, и отослал обратно. Копия договора на оказания переводческих услуг прилагается – приложение № 1. В договоре оговаривалась оплата полностью выполненной работы, но я связался по электронной почте с заказчиком, и договорился получить половину денег после того, как Выполню половину данного объема работы. Людмила Шашкова, которая Якобы представляет данное бюро переводов, согласилось на мои условия. Я отправил часть текста 24-го января. В бюро одобрили мой перевод и сказали работать дальше и не затягивать со сроками. 10-го февраля примерно половина заказа была готова. Я выслал его незамедлительно, и Попросил половину оплаты, которая была ранее оговорена с Людмилой Шашковой. 13-го февраля из бюро написали, что проверяют мой текст, и ждут вторую половину. Я ответил, что продолжаю переводит, и жду половину оплаты за выполненную мною работу. Людмила Шашкова ([email protected] по Ее почте я получал указания), спросила меня, сколько примерно, знаков я перевёл, я ответил, около 91000 вместе с пробелами, и предложили ей посчитать среднее количество знаков за страницу, умножил на количество страниц. Из бюро написали, что произведут оплату на второй день, 14-го февраля. Но обещаная оплата не состоялась. 15 февраля я позвонил в Москву, трубку подняла Людмила Шашкова, сказала, что договор составляла Елена, что никого уже нет, и предложили перезвонить утром. Утром 16-го февраля, когда я позвонил в бюро, они притворились, что знать меня не знают, генерального директора Саповалова Юрия Витальевич в бюро не существует, и договор они со мной не заключали, что может существовать несколько фирм "Рабикон К". Несколько минут от них нельзя было добиться эмейла, потом они дали другой эмейл [email protected] и попросили им скинуть договор. Сразу после этого, они попросили мой телефон. Я им выслал, они мне перезвонили, и сказали, что не имеют ко мне никакого отношения, что будут искать мошенников. После этого я пытался связываться по почте [email protected], но мне приходило сообщение, что данный адрес заблокирован. В действиях указанных лиц имеются признаки состава преступления, предусмотренного ст. 159 Уголовного кодекса РФ, поскольку последние воспользовались моим доверием и путем обмана получили материальную выгоду в виде неоплаты стоимости оказанных мною услуг. Дважды подавал жалобы в районные суды Москвы, но мне было отказано в возбуждении уголовного дела. Убедительная просьба, если с вами свяжутся представители этой фирмы, для оказания услуг по переводу или полиграфической вёрстке, кидайте их или посылайте н@х... Показать полностью
Вежливо разговаривали по телефону, дабы было время спрятать концы в воду
Я Турейский Павел Витальевич проживаю в г. Киев, Украина. 10 января 2012 г. со мной, Турейским Павлом Витальевич, связалась менеджер бюро переводов "ООО Рабикон К" Людмила Шашкова, и предложила сделать удаленный перевод текста на 213 страницах, после этого отослала мне текст для ознакомления. В тот же день составить договор на оказания переводческих услуг не удалось, так как, по словам менеджера, цитирую: «директор должен приехать в понедельник 16-го, а печать имеет право ставит только он». 16-го января мне выслалы по электронной почте договор с печатью, я в него вписал свои паспортный данные, поставил подпись, и отослал обратно. Копия договора на оказания переводческих услуг прилагается – приложение № 1. В договоре оговаривалась оплата полностью выполненной работы, но я связался по электронной почте с заказчиком, и договорился получить половину денег после того, как Выполню половину данного объема работы. Людмила Шашкова, которая Якобы представляет данное бюро переводов, согласилось на мои условия. Я отправил часть текста 24-го января. В бюро одобрили мой перевод и сказали работать дальше и не затягивать со сроками. 10-го февраля примерно половина заказа была готова. Я выслал его незамедлительно, и Попросил половину оплаты, которая была ранее оговорена с Людмилой Шашковой. 13-го февраля из бюро написали, что проверяют мой текст, и ждут вторую половину. Я ответил, что продолжаю переводит, и жду половину оплаты за выполненную мною работу. Людмила Шашкова ([email protected] по Ее почте я получал указания), спросила меня, сколько примерно, знаков я перевёл, я ответил, около 91000 вместе с пробелами, и предложили ей посчитать среднее количество знаков за страницу, умножил на количество страниц. Из бюро написали, что произведут оплату на второй день, 14-го февраля. Но обещаная оплата не состоялась. 15 февраля я позвонил в Москву, трубку подняла Людмила Шашкова, сказала, что договор составляла Елена, что никого уже нет, и предложили перезвонить утром. Утром 16-го февраля, когда я позвонил в бюро, они притворились, что знать меня не знают, генерального директора Саповалова Юрия Витальевич в бюро не существует, и договор они со мной не заключали, что может существовать несколько фирм "Рабикон К". Несколько минут от них нельзя было добиться эмейла, потом они дали другой эмейл [email protected] и попросили им скинуть договор. Сразу после этого, они попросили мой телефон. Я им выслал, они мне перезвонили, и сказали, что не имеют ко мне никакого отношения, что будут искать мошенников. После этого я пытался связываться по почте [email protected], но мне приходило сообщение, что данный адрес заблокирован. В действиях указанных лиц имеются признаки состава преступления, предусмотренного ст. 159 Уголовного кодекса РФ, поскольку последние воспользовались моим доверием и путем обмана получили материальную выгоду в виде неоплаты стоимости оказанных мною услуг. Дважды подавал жалобы в районные суды Москвы, но мне было отказано в возбуждении уголовного дела. Убедительная просьба, если с вами свяжутся представители этой фирмы, для оказания услуг по переводу или полиграфической вёрстке, кидайте их или посылайте н@х...
Вежливо разговаривали по телефону, дабы было время спрятать концы в воду
Рабикон К - это бюро мошенников, без собственного интернет-адреса и бесплатной почтой: [email protected] Телефоны: 8(495)234-64-12(29) - которые не отвечают, мобильные выключены. После получения перевода Елена и Шашкова Любовь Анатольевна (+79255054110) слились, больше на связь они не выходили. По всей видимости эти Елена и Любовь Шашкова занимаются мошенничеством - не платят переводчикам за оказанные им услуги. После получения перевода эти личности пропали из вида. Директор этой компании - Заробеков Умар Умронович. Предостерегаю коллег от работы данными людьми!!
нет
Нет
Платят по верхней ставке и всегда в срок
Нет
Платят по верхней ставке и всегда в срок
17 ноя | Воскресенье
Аноним
Сложно сказать, может быть жесткие дедлайны, которые ставят практически для всех задач, иногда трудно успеть, а спешка дает стресс

17 ноя | Воскресенье
Владимир
paбοтa нe easy
Зaнимaюcь пepeвοдοм дοκумeнтοв и дοгοвοpοв в κοмпaнии Cимвэлл. Ρaбοтa cлοжнaя, нο мοe οбpaзοвaниe пοзвοляeт этο дeлaть. Πepeвοжу нa aнглийcκий и κитaйcκий языκи. Cпeциaльнοcть вοcтpeбοвaнa, плaтят дοcтοйнο. Ρeκοмeндую.