Эго Транслейтинг, переводческая компания — отзыв работника «Elhana (Соискатель)» о работе в компании
(Рейтинг: 2.85) (Количество проголосовавших: 2)
Сфера деятельности:
Перевод с иностранных языков
(495) 287-80-01
Москва, Брестская 1-я, 35 - 307 офис, 3 этаж, ДЦ Каскад
я владелец!
Написали на почту, предложили работу внештатным редактором переводов. У меня есть опыт переводов, в т.ч. научных статей (3 года) и опыт работы педагогом английского (ещё 3). Указала свои проф. области (естественно-научный цикл (экология) и сельское хозяйство). Мне прислали 2 тестовых задания
Первое - там, действительно редактура текста об охране ОС. Перевод нормальный (не машинный). Недочётов как таковых нет. Я проверила, то, что мне показалось неточным, исправила. А вот второй "перевод"....
Это вырванные куски из пдф-ки методички по технологии промышленного производства (стали и сплавы, виды покрытия и прочее). Перевод - машинный, через Гугл Транслейт или что-то похожее. Там не редактировать, там надо всё переводить "с нуля".
У меня уже тогда закрались сомнения, что дело тут нечисто. Правда, было немного, 1,5 страницы. Я перевела. В письме честно указала, что второй тест - машинный перевод, и что я переводила его с нуля.
Два дня тишины, потом мне приходит ответ, что у меня обнаружили недочёты, влияющие на смысл текста и не готовы меня брать меня на работу.
В общем-то я этого уже ожидала, но всё равно обидно. Показать полностью
Нет
Прокомментируйте отзыв о компании "Эго Транслейтинг, переводческая компания"
17 ноя | Воскресенье
Аноним
Сложно сказать, может быть жесткие дедлайны, которые ставят практически для всех задач, иногда трудно успеть, а спешка дает стресс
17 ноя | Воскресенье
Владимир
paбοтa нe easy
Зaнимaюcь пepeвοдοм дοκумeнтοв и дοгοвοpοв в κοмпaнии Cимвэлл. Ρaбοтa cлοжнaя, нο мοe οбpaзοвaниe пοзвοляeт этο дeлaть. Πepeвοжу нa aнглийcκий и κитaйcκий языκи. Cпeциaльнοcть вοcтpeбοвaнa, плaтят дοcтοйнο. Ρeκοмeндую.